Vädervarningar gäller i hela England och Wales på onsdag eftersom vädret i Storbritannien fortfarande är blött och blåsigt.
En gul varning gäller från 09:00 till 19:00 BST för stormar som sträcker sig från London till Manchester och täcker stora delar av Midlands och Wales.
En annan gul varning för starka vindar över Englands sydkust gäller hela dagen.
Met Office bekräftade att förra månaden var en av de regnigaste juli som registrerats, enligt preliminära uppgifter.
Enligt rapporten hade Storbritannien den sjätte blötaste juli någonsin och den blötaste sedan 2009, med 140,1 mm nederbörd, mer än två tredjedelar mer än säsongens genomsnitt.
Nordirland hade sin blötaste juli någonsin, visar uppgifter från Met Office. Regionen registrerade mer än dubbelt så sin genomsnittliga nederbörd (185,4 mm).
Och Greater Manchester, Lancashire och Merseyside upplevde också den blötaste juli någonsin, med alla regioner som upplevde långa regnperioder.
Regn, vind och svala temperaturer har dominerat prognosen de senaste veckorna – i skarp kontrast till den farliga värmeböljan som drabbar stora delar av Europa.
Meteorologer säger att det blöta och svala vädret beror på jetströmmens position, en kärna av starka vindar som ligger cirka fem till sju mil över jordens yta och driver mycket av Storbritanniens väder.
Jetströmmen markerar gränsen mellan kall luft i norr och varm luft i söder i polarområdena, en kontrast som leder till tryckskillnader.
Förra året placerades jetströmmen längre norrut vilket gav Storbritannien varmt och torrt väder orsakat av högtryckssystemet över landet.
Men den här månaden fastnade jetströmmen i södra Storbritannien, vilket betyder att dess lågtryckssystem förde med sig kallt och blött väder.
Ett antal sommarfestivaler och evenemang har fått ställas in de senaste veckorna på grund av vädret, inklusive Tiree Music Festival, ett folkevenemang på Isle of Tiree utanför Skottlands västkust.
Omkring 600 anställda, volontärer och biljettinnehavare befann sig redan på den avlägsna ön när kraftiga vindar gjorde att evenemanget måste ställas in i sista minuten.
Medgrundaren Daniel Gillespie sa till BBC News: “Vi trodde att vi kanske skulle kunna gå vidare, men när vinden tilltog och väderprognosen blev sämre var vi tvungna att påbörja evakueringen.”
”Festivalen tar ett år av planering och sedan går allt i sjön på några dagar, men vi hade en bra plan.
“Vi hade också familjer på ön som skulle komma till platsen i sina bilar och ta hem campare för att sova på sina soffor.”
Han sa att han var säker på att evenemanget skulle komma tillbaka nästa år, men sa att avbokningar skulle ha en negativ inverkan på artister och företag, och kallade prognoser om mer extremt sommarväder i framtiden “oroande” för dem som organiserar utomhusevenemang.
Ett antal lokala evenemang har varit tvungna att ställas in, inklusive södra Wales Penarth Summer Festival, som lockar besökare från hela Storbritannien för sitt hemodlade gokartlopp för utförsåkning.
Penarth kommunfullmäktiges Nick McDonald sa att 60-årsfestivalen var en kickstart för lokala företag och “avsedd att vara signalen för början av sommarlovet” – men att den istället ställdes in på grund av en varning för starkt vindväder.
Det blöta vädret har också påverkat lokala semesterfirare. Stephen Felce, från Hertfordshire, sa att han hade ställt in sin 10-dagarsresa till Cornwall efter att kraftigt regn förutspåddes hela tiden.
79-åringen berättade för BBC att han hade bestämt sig för att stanna hemma eftersom det förutsågs kraftigt regn “på alla utom två dagar av 10″ och jag trodde bara att man kan ta så mycket, men det är lite för mycket.”
Emma McClarkin, verkställande direktör för British Beer and Pub Association, sa att pubar inte hade sett “ökningen” av soligt väder den här månaden.
Hon sa till BBC News: “Vi hoppas att folk kommer att stödja sina lokaler eller besöka en ny pub när de är på semester, oavsett väder, men vi håller tummarna för mer sol innan sommaren är över.”
Vissa forskare tror att högre temperaturer på grund av klimatförändringar i Arktis – som har värmts upp mer än fyra gånger snabbare än det globala genomsnittet – gör att jetströmmen saktar ner, vilket ökar sannolikheten för ihållande högtryck och varmt väder.
Global uppvärmning innebär att varmare temperaturer och blötare perioder blir mer typiska för Storbritannien.
Varmare luft kan hålla mer fukt – och faller tillbaka till marken vid kraftiga regn.
En nyligen genomförd studie från Storbritanniens Met Office och University of Bristol, publicerad i mars, fann att skyfallsintensiteten kan öka med upp till 15 % med varje grad av global uppvärmning.
Baserat på beräknade utsläppsnivåer förväntas den globala temperaturen stiga med 2,4°C i slutet av seklet.
Medan regn efter förra årets torka och en torr maj och juni i år har lättat en del av trycket på naturliga vattenkällor, sa Steve Turner från UK Centre for Ecology and Hydrology till BBC att en blöt juli inte skulle innebära att floder och floder kommer att fylla sjöar helt.
Han sa: “Det här ostadiga vädret kommer att minska trycket på miljön på kort sikt, men det finns vissa områden som fortfarande utsätts för miljöpåfrestningar efter förra årets mycket torra sommar.”
“Eftersom förra årets sommar var så sträng, även om det kom lite regn, tar det bara längre tid för nederbörden att fylla på och för normaliteten att återvända.”
Han tillade att kraftiga regn kan öka risken för flodföroreningar.
“Efter vår torra juni och nu kraftigare nederbörd kommer det att finnas en del avrinning från land och eventuella problem med vattenkvaliteten, men vi har inga data som bekräftar detta ännu,” sa han.
Irland har upplevt sin blötaste juli någonsin, enligt preliminära uppgifter från Irish Meteorological Service. Den här månaden kom det mer än fyra gånger så mycket regn som i juli 2022.
Har din semester påverkats av det blöta vädret? Du kan dela din upplevelse via e-post haveyoursay@bbc.co.uk.
Ange ett kontaktnummer om du är villig att prata med en BBC-journalist. Du kan också kontakta oss på följande sätt:
Om du läser den här sidan och inte kan se formuläret måste du besöka den mobila versionen av BBCs webbplats för att skicka in din fråga eller kommentar, eller så kan du maila oss på HaveYourSay@bbc.co.uk. Vänligen ange ditt namn, ålder och bostadsort i varje inlämning.